?

Log in

No account? Create an account

Неугомонная Алёнка

В жизни всегда есть место второму шансу! Используйте его!

Предыдущий пост Поделиться Следующий пост
Почему мандарины называют "Клементина"?
Аленушка
second_sign


Это больше похоже на анекдот для переводчиков, но я рискну об этом написать. Видели все, наверное, вывески с надписями в магазинах и супермаркетах "Мандарин "Клементина"? Мы, обычные покупатели, не особо вникаем в надписи, но понимаем это так: мандарин сорта "Клементина". Вроде, все логично. В чем тогда подвох?

А подвох в значении этого самого загадочного "названия". На самом деле слово "clementine" переводится с английского как ... "мандарин". Удивлены? Получается, что продают у нас мандарины сорта "Мандарин". Вот такой вот ляп получился. Всем хорошего настроения и сладких мандаринов!


Последние записи в журнале


  • 1
))) они же шуток не понимают, наивные...)

  • 1