?

Log in

No account? Create an account

Неугомонная Алёнка

В жизни всегда есть место второму шансу! Используйте его!

Предыдущий пост Поделиться Следующий пост
Почему мандарины называют "Клементина"?
Аленушка
second_sign


Это больше похоже на анекдот для переводчиков, но я рискну об этом написать. Видели все, наверное, вывески с надписями в магазинах и супермаркетах "Мандарин "Клементина"? Мы, обычные покупатели, не особо вникаем в надписи, но понимаем это так: мандарин сорта "Клементина". Вроде, все логично. В чем тогда подвох?

А подвох в значении этого самого загадочного "названия". На самом деле слово "clementine" переводится с английского как ... "мандарин". Удивлены? Получается, что продают у нас мандарины сорта "Мандарин". Вот такой вот ляп получился. Всем хорошего настроения и сладких мандаринов!


Последние записи в журнале


  • 1
Никогда не видела такого названия)

Никогда не видела такого или просто не обращала внимания.
Спокойной ночи!

Привет! Просто, наверное, не обращала внимания...)

(Удалённый комментарий)
))) они же шуток не понимают, наивные...)

(Удалённый комментарий)
Я же предупреждала, что шучу... Кроме того, рассказывала о сорте "Клементин", а о клементинах я знаю, что это - гибриды...)

Это ещё ничего. По-нихонски мандарин называется "миккан" и омонимичен слову "богатство". Теперь понятно, почему на новый год нихонцы мандарины кушают в количествах?

Здорово. Уничтожают бедность таким образом?)

В эту субботу желаю прекрасного утра, отличному человеку!

Не думала, что так.. =))
Чудесных выходных! =)

маркетинговый ход для русских, одним словом -__-

В словаре нет такого перевода. Там написано "клементин".

Клементи́н — гибрид мандарина и апельсина-королька из подвида померанцев, созданный в 1902 году французским священником и селекционером братом Клеманом Родье.

Мандарин сорта мандарин, весьма интересно и забавно))

Ага, шутка такая. Некоторые не поняли, давай проверять...)

И что напроверяли проверяльщики?))

  • 1